lunes, diciembre 19, 2005

No me puedo resistir a hablar de negligir

En mi anterior post que además ha tenido la gentileza de leer, animar y matizar ¡una persona! (gracias, gallego) os hablaba de una noticia del boletín de idealista. La frase que me reconcomía viene a decir que, según, caixa catalunya “ … la demanda de reposición de pisos antiguos ha estado contribuyendo de forma no negligible al boom inmobiliario …” (podéis seguir leyéndolo abajo, animaos).
Aún a riesgo de subrayar más mi “incultidad” (ya se sabe que a las mujeres nos da menos pudor reconocer que somos ignorantes) os digo que no recordaba esa palabra en castellano y lo he buscado en el/los diccionarios.
El resultado ha sido curioso. La RAE dice escuetamente que no existe y otro –vade retro- que debemos evitar este término por completo. Al fin he encontrado dos definiciones en braindictionary.com y en inverstorwords.com . Claro, como yo de investment ando muy malamente no se me había ocurrido que era inglés.
Hay que ver que ignorancia. Seguro que los del Blog Salmón se están haciendo cruces. Me consuela saber que otros (otra valiente, creo) con blog top 10 han confesado no saber el origen de los nombres de los días de la semana. Así me va, eso de saber más latín que inglés no puede llevar a ningún sitio bueno, sigo sin albañiles.

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Por el origen que mencionas, creo que debe ser un catalanismo.

Del Gran Diccionari de la Llengua Catalana:

negligible [de negligir]
adj Que pot ésser negligit, especialment per la seva insignificança. Una quantitat negligible.

6:00 p. m.  
Blogger sara peláez said...

Pues por fin creo que el enigma ha quedado resuelto. Gracias por tu interesante contribución.

12:05 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home